I’ve asked about you and they told me things
ازت سوال پرسيدمو جوابمو دادي

 

But my mind didn’t change
اما نظرم عوض نشد

 

And I still feel the same
و هنوز همون حسو دارم

 

What's a life with no fun? please don’t be so ashamed
زندگي بدونه شادي به چه درد ميخوره ؟ خواهش ميکنم خجالت نکش

 

I’ve had mine, you’ve had yours we both know
من شاديه خودمو داشتم تو هم همينطور و جفتمون ميدونم

 

We know, they don’t get you like I will
ميدونيم اونا نميتونن مثه من خوشحالت کنن

 

My only wish is I die real
تنها آرزوم اينه که طبيعي بميرم

 

Cause that truth hurts, and those lies heal
چون حقيقتها دردآوره و دروغها درمان ميکنه

 

And you can’t sleep thinking that he lies still
و تو نميتوني بخوابي وقتي فکر ميکنه که اون همچنان دروغ ميگه

 

So you cry still, tears all in the pillow case
پس تو همچنان گريه ميکني و اشکهات ميريزه رو بالش

 

Big girls all get a little taste
دختراي بزرگ يه سهمي گيرشون مياد

 

Pushing me away so I give her space
اگه منو از خودت دور کني براي اونا جا باز ميشه

 

Dealing with a heart that I didn’t break
سروکار دارم با يه قلبي که من نشکوندمش

 

I’ll be there for you, I will care for you
من پيشت ميمونم ، ازت مراقبت ميکنم

 

I keep thanking you just don’t know
ازت تشکر ميکنم اما تو نميفهمي

 

Trying to run from that, say you’re done with that
تلاش ميکني ازش فرار کني ، بگي کارت باهاش تموم شده

 

On your face girl, it just don’t show
اما تو صورتت اينو نشون نميده

 

When you’re ready, just say you’re ready
وقتي آماده اي فقط بگو آماده ام

 

When all the baggage just ain’t as heavy
وقتي بار روي دوشت سنگين نيست

 

And the party's over, just don’t forget me
و پارتي تموم شده ، منو فراموش نکن

 

We’ll change the pace and we'll just go slow
ما سرعتو کم ميکنيم و آهسته پيش ميريم

 

You won’t ever have to worry
لازم نيست نگران باشي

 

You won’t ever have to hide
لازم نيست پنهان بشي

 

You've seen all my mistakes
تو همه اشتباهاته منو ديدي

 

So look me in my eyes
پس تو چشمام نگاه کن

 

Cause if you let me, here’s what I’ll do
اگه بهم اجازه بدي ، کاري که ميکنم اينه

 

I’ll take care of you
ازت مراقبت ميکنم

 

I’ve loved and I’ve lost
من هم عاشق شدم هم از دستش دادم

 

It’s my birthday, I'll get high if I want to
تولدمه اگه بخوام ميتونم برم فضا

 

Can’t deny that I want you, but I'll lie if I have to
نميتونم انکار کنم که ميخوامت ، اما اگه مجبور باشم دروغ ميگم

 

Cause you don’t say you love me
چون تو بهم نميگي که عاشقمي

 

To your friends when they ask you
و حتي وقتي دوستات ازت ميپرسن به اونا هم نميگي

 

Even though we both know that you do (you do)
گرچه جفتمون ميدونيم که دوستشون داري

 

One time, been in love one time
يکبار عاشق شدم ، يک بار

 

You and all your girls in the club one time
يه بار تو و دوستات تو کلاب بودين

 

All so convinced that you’re following your heart
برام مثه روز روشن بود که داري از قلبت پيروي ميکني

 

Cause your mind don’t control what it does sometimes
چون بعضي وقتا ذهنت نميتونه کاراتو کنترل کنه

 

We all have our nights though, don’t be so ashamed
گرچه ما همه داريم شبمونو ميگذرونيم ، خجالت نکش

 

I’ve had mine, you’ve had yours, we both know
من ماله خودمو دارم تو ماله خودت و جوفتمون ميدونيم

 

We know, you hate being alone
ميدونيم که از تنها بودن بيزاري

 

You ain’t the only one
تو تنها کسي نيستي که اين حسو داره

 

You hate the fact that you bought the dream
تو از اين حقيقت که روياهاتو خريدي متنفري

 

And they sold you one
و اونا بهت فروختن

 

You love your friends but somebody shoulda told you somin’ to save you
تو عاشق دوستاتي اما بعضي وقتا اونا بايد تورو نجات بدن

 

Instead they say
اما درعوض بهت ميگن

 

Don't tell me, I don't care
بهم چيزي نگو ، من اهميت نميدم

 

If you hurt, I don't tell you
اگه آزار ببيني ، من بهت نميگم

 

You don't care, if you're true
تو اهميت نميدي ، اگه راست بگي

 

Don't tell me, I don't care
بهم چيزي نگو ، من اهميت نميدم

 

If you hurt, I don't tell you
اگه آزار ببيني ، من بهت نميگم

 

You don't care, if you're true
تو اهميت نميدي ، اگه راست بگي

 

Know you’ve been hurt by someone else
ميدونم که يکي آزارت داده

 

I can tell by the way you carry yourself
ميتونم تشخيص بدم وقتي به خودت ميپيچي

 

If you let me, here’s what I’ll do
اگه بهم اجازه بدي ، کاري که ميکنم اينه

 

I’ll take care of you
ازت مراقبت ميکنم

 

I’ve loved and I’ve lost
من هم عاشق شدم هم از دستش دادم

 

translate by: simon